Hungarian Folk Tunes Lyrics Follow
Hungarian folk music (Magyar Népzene) includes a broad array of Central European styles, including the recruitment dance verbunkos, the csárdás and nóta.
The name Népzene is also used for Hungarian folk music as an umbrella designation of a number of related styles of traditional folk music from Hungary and Hungarian minorities living in modern-day Austria, the, Czech Republic, Poland, Slovakia, central Romania (Transylvania) (Székely), Moldova (Csángó), and Serbia.
The obscure origins of Hungarian folk music formed among the peasant population in the early nineteenth century with roots dating even further back. However, its broader popularity was largely due to the Hungarian composer Franz Liszt, who in 1846 began composing 19 Hungarian Rhapsodies for piano, five of which were later orchestrated, thus being the first pieces of music by a major composer to incorporate sources from so-called “peasant music”. These works, which broke free from classical tradition, were often viewed by the elite as brash and unrefined, yet they deeply influenced others, like Johannes Brahms, and later Zoltán Kodály and Béla Bartók, even having an influence on American jazz.
During the 20th century, Hungarian composers were influenced by the traditional music of their nation which may be considered as a repeat of the early "nationalist" movement of the early 19th century (Beethoven) but is more accurately the artists' desire to escape the hegemony of the classical tradition manifold at that time. Béla Bartók took this departure into the abstract musical world in his appropriation of traditional Hungarian as the basis for symphonic creations.
Zoltán Kodály and Béla Bartók observed that Hungarian "peasant music" use isometric (with an even number of structures) strophe structure and certain pentatonic (five tone) formations, along with a liking for tempo giusto (rhythm consisting chiefly of equal values). These features jointly may be considered as altogether typical, and differentiate "Hungarian peasant music" from that of any other nation. Bartók studied over 300 melodies, and noted that more modern tunes used for dancing featured pentatonic turns with frequent leaps in fourths.
- Feljött a fényes hold az ég közepére (The bright moon has risen high in
- Amhara epikus ének
- Sír a szemem, hull az könyvem , folk song
- Nagy udvara van a holdnak , fol
- Hejde, betett nékem a gyulai vásár (The market of Gyula has done me dir
- Dudanóta, bagpipe song
- Olyan feleségem vagyon , folk song
- Lovam haját lefelé fújja a szél ,
- Felnyott az út mellett két szál majoránna (Two pieces of marjoram have
- Az árvák istene azt el nem nëzheti (The God of the orphans cannot not l
- Siralmas volt nékem világra születnem (It is lamentable that I was born
- Ne aludj el, két szememnek világa , folk s
- Jaj, lelkem, lelkem jó társam (Woe, my dear, my dearest good companion
- Édes jó Istenem, indítsd meg árvizet , f
- Rászállott a páva megheház falára (The peacock has flown onto the wall
- Lúra, csikós, lúra , folk song
- Beli buba, a bocsobe , lullaby
- Szilvás falujába Vidróczki a nevem (My name is Vidróczi from the villag
- Ne hagyj elesnem , folk song
- Kiszáradt a tóból
- Egy kicsi madárka... , folk song
- Rongyot, asszonyok! , f
- Magyar asszonyok, magyar anyák! (
- Ha a dunna szólni tudna , folk song
- Csordapásztorok , folk song
- Tík, lúd mája , folk song
- Nem vétettem semmit hazám falujának
- Lehullott a Jézus vére , folk song
- Ennek a gazdának szép kocsija van , folk s