La Camisa Negra Lyrics & Video
Juanes See albums and popular songs
Tengo la camisa negra
Hoy mi amor esta de luto
Hoy tengo en el alma una pena
Y es por culpa de tu embrujo
Y eso es lo que más me hiere
Que tengo la camisa negra
Y una pena que me duele
Y fue pura todita tu mentira
Que maldita mala suerte la mÃa
Por beber del veneno malevo de tu amor
Y desde que tú te fuiste yo solo tengo
Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdà la calma
Y casi pierdo hasta mi cama
Cama cama caman baby
Te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto
Tengo la camisa negra
Ya tu amor no me interesa
Lo que ayer me supo a gloria
Hoy me sabe a pura
Ni siquiera muestras señas
Y yo con la camisa negra
Y tus maletas en la puerta
Y fue pura todita tu mentira
Que maldita mala suerte la mÃa
Por beber del veneno malevo de tu amor
Y desde que tú te fuiste yo solo tengo
Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdà la calma
Y casi pierdo hasta mi cama
Cama, cama, caman, baby
Te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto
Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdà la calma
Y casi pierdo hasta mi cama
Cama, cama, caman, baby
Te digo con disimulo
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto
Part of These Albums
Popular Songs
- La Camisa Negra73
- La Paga10
- Mala Gente6
- Damelo2
- Para Tu Amor4
- Nada Valgo Sin Tu Amor1
- A Dios Le Pido7
- Volverte A Ver4
- Me Enamora
- Fijate Bien
- » see all by ‘Juanes’
Video
Juanes - La Camisa Negra [LIVE]: Juanes live at London! Awsome!!! (video from YouTube)
73 Reviews/Comments for this song Skip to latest
I like this song but it is too nasty y cortate el pelo Juanes porfavor te ves horrible con el pelo largo
I THINK THIS SONG IS GREAT AND I MOSTLY LIKE THE PART THAT GOES TENGO LA CAMISA NEGRA PORQUE NEGRA TENGO EL ALMA AND ON AND I THINK JUANES LOOKS BELLISIMO CON EL PELO LARGO AND IT IS NOT NASTY I ALSO LOVE THE PART CUANDO DICE Y DEBAJO TENGO EL DIFUNTO OH AND I ALMOST FORGOT I WAS BORN EN DONDE EL NACIO COLOMBIA NUESTRA TIERRA QUERIDA
Juanes se me parece a tarzan com el pelho tan largho."pobre y feo pero antojao" jejeje
HEY "FUCKERS" BEFORE YOU GO AND CALL SOMEONE "IGNORENT" MAYBE LEARN HOW TO SPELL IT DUMBASS.... IT'S CORRECTLY SPELLED "IGNORANT".
WOW, WHO'S THE IGNORANT ONE HERE........
who cares how u spell is bitch leave it like that the only ignorent one here is u okayyyyy
Good job with the lyrics. But I did see a couple errors.
"C'mon c'mon c'mon baby" in your lyrics is incorrect.
The correct line is "Cama Cama Caman baby"
freak out....wow...lol
good song...i like it..
Ya'll souldn't cuss. For real, I mean, grow up!
And the song... is good, the video is weird, and I don't really have an opinion about Juanes's hair, even though he does look a lot like Tarzan.What the Fuck?
I Can't believe you guys are arguing over this. Besides, I'm siding with "Grammar". If the other girl wants to speak Spainsh AND English.....ITS HER DAMN BUISNESS!!! I don't even know why I'm taking my time to tell you guys this. Well anyways, it's a good song, kind annoying though.
good song. anyone who takes time to call other people names is well, look for the miss-spelled word. just saying...
Adoro esta canción. Pienso que esto es la mejor canción que he oído de Juanes.
Can someone explain me what "Pa'" means?
"Pa' enterratelo cuando quieras..."
tks!i really like this song and i think that juanes is really something. i would really like to met him some day and see him in the flesh - he is my hero and i really like the part of the song that says (¡Pa' enterrártelo cuando quieras mamita!) (Así como lo oye, mija), thats my favourite part and i reLY LIKE IT - VERY GOOD INDEED.
Man....................why do u guyz cared
Itz a nice song and if u think itz horrible well thatz ur opinion
My opinion.........itz nice .............not badnem ertek ebbol semmit
"pa" = para
i love this song!
question though, i am a fluent spanish speaker & never in my life have i heard the word " caman "
cama cama caman baby...
bed bed ??? baby...whatever.. good song !!
ahora, en español..
¡Adoro esta canción!
la pregunta aunque, soy un orador español con soltura & nunca en mi vida tiene oí el "caman" de palabra
El bebé de caman de cama de cama... La cama de la cama??? bebé...
¡Cualquier.. la canción buena!!
I like the part where he says........Miércoles por la tarde y tú que no llegas
its my ring tone.. i love this song...
i love this song, we listened to it in spanish class. does n e one no how to find the translated version? i wanna know what he's saying lol
hwy, i love this song! it's absolutly amazing! i wish the lyrics sheet senorita korf gave us had (¡Pa' enterrártelo cuando quieras mamita!)
(Así como lo oye, mija) in it, but it doesn't. at least now i know what he's saying! :)if the person who posted as wassup reads this, do you recognize senorita's name? if not, don't worry, i was just wondering cos my class listened to the song the same day you posted, so....
I love this; and i dont even speak or undertstand spanish. i like the beat and overall
here here, i dont speak a word of spanish, but i do love this tune, it caught my ear in a pool club where i live, and now i listen to it every day, it is a very catchy tune!! i love it, oh, and who cares weather the lyrics are not correct, a big thank you to the person who spent their time posting them here!! and if your gonna try pissing on my grammar, then don't even bother, i aint interested, for you people out there who appreciate this topic, im sure the poster will be glad to read your comments!!
regards nousocs
:thumbsup for a great post:Are you guys stupid?!!!
its c'mon c'mon c'mon baby!
caman doesnt exsist in spanish and why the hell would you say bed bed _ baby?!
Its just said with a spanish accent so it sounds wierd.
I should know, my whole family speaks fluent spanish AND im going out with a fluent spanish speaker.
Get your facts straight.i love this song and it is sooooooooo catchy but sometimes people are so DUM!
thanks for taking the time to post these lyrics, they're great and for someone who doesn't speak spanish you've done a good job of translating.Awesome thanks, hope the translation made a little sense to you as it didnt me lol......
I love this song. Juanes looks so cute with long hair, and doesn't need a haircut. Oh, by the way any cute boys? Call me!!!
hello, who ever doesn't speak sapnish is gay and stupid. who does't know how? Who ever translated the lyrics did a great job (NOT). It was horrible and that is not the real translation. you want the real tranlation call me. It would really help.
i like it =D
why is everyone arguing?
grammar and spelling pale into insignificance when music is this good.
Just listen to the music and enjoy - don't spoil it with petty squabbles.
I bought this record when travelling around South America. Everywhere i went, i heard it. i am listening to it today - Xmas Day, and it is bringing back the whole feeling of being on a truly great continent. I love this music, and you should all just be sooo proud of Juanes being 'yours' and celebrate, not argue.
Happy Xmas Everyone!
Ruthif you dont speak a word of spanish, why are you translating, honestly... people can put chunks of words into their favorite internet translation site themselves. Someone whos native or close to native should be trying to translate it for what it is, not choppy word for word stuff like whats written up there. Nousocs, i applaud you on the effort and everything, but if someone can put up something more fluent and natural sounding, it would also be appreciated.
this is the best part where he says:
Por beber del veneno malévolo de tu amor,
yo quedé moribundo y lleno de dolor,
respiré de ese humo amargo de tu adios,
y desde que tú te fuiste..Very Very Very GOOD song.. Lovin iT :)
this song is awesome by juanes
this is my favorite song in the world thank you JUANES for this song GRACIAS
I love this song when they play it on XM Radio, it is like a re-mix. Juanes is a very hot boy, i wish he was gay like me.
-sigh- Grow up, everyone.
'c'mon baby etc' IS correct, by the way. 'Caman' isn't a word. And, yes, the translation is a bit sad, but who really cares that much?
صحيح اني مو?اهم ولا اي شي بالاغنية بس من جد الاغنية ابداع
(i love this song)this song is awsome only thing, a mistake...
(Así como lo oye, mija) i bet its hija, daughter, not mija, i dont even think mija is a word, is it?otherwise great job with the translating and the lyrics
¡Por favor gente! Nosotros en Buenos Aires nos encanta este cancion. Uds. que dicen estas cosas tienen problemas. Este es una lugar para preguntas por el canción, no es para exponer cosas tan estupidos y ridículos con gente que no conocen.
Hi Tom. I agree with your coment abuot la palabra mija/hija. em, mi inglish isnot good bit en mi life in espanish, i never hear la palabra mija. so you no. my sistr es Dinah, she can be way to... ya. em, okay, but agen i live en Argentina y nadie se usa la palabra mija, creo.
ciaoJust to second the whole "caman" thing, it really is not a word, I am not totally sure what they meant by it but it means nothing. Oh, and "Elena" you really need to work on your english, I mean I live in Uruguay, no one even really knows where that is and my english is pretty perfect! So yeah, next time you try to flirt with that Tom guy, maybe he can pull out his translation dictionary so you don't have to make such a fool of yourself. Who ever taught you english should be water boarded!!!
HA HA
Oh, and Grammar..... you really arent cool, vos tanpoco Dinah
"Mija" is a contraction of "Mi hija". It's not a true word, but it is certainly recognizable in spoken language.
Gracias Cujo para la correcíon, ahora sé que mija si es una contraccíon de mi hija. Lo siento Sonia, yo sé que mi íngles no es tan barbaro, pero solomente hablo en íngles con mi papá y solomente veo a él un vez al año, él vive en los EE.UU. No sé si te recuerdas, pero yo vivo en Argentina. Vos sos muy, muy antipatica. Gracias de nuevo Cujo.
No hay de que, Elena. Se usa "mija"/"mijo" mucho en los EEUU, o por lo menos en Denver. No sabia que no se usaba en la Argentina. Tiene que ser algo mexicano?
the girl lied to him and possibly cheated on him. so he is sayin that he has a black shirt, which really means that his soul is black and desceased. like he is in morning because he lost his loved one hoo really lied to him.
Juanes has the best song ever.
the shirt represents his heart--which had been turned black and decayed--because of a woman who took advantage of him in some way. The 'cama' and 'Caman' thing is meant to be a play on words. He states that he lost everything because of her, he even lost his bed/something to sleep in. He changes cama to caman and adds the english word 'baby' just for fun, from what I understand. Also,the word 'miercoles' is also a play on words. While it means 'wednesday' literally, his pause denotes to the audience that he means 'shit' which is mierda.
Hope this helps!Hi -- I'm from North of chicago. Around here mija is an affectionate term for a little girl. I hear it all the time and see it written out. Most of the hispanics in our are are from Northern Mexico. Also, a caman can be a type of alligator small and cute, but with a really nasty bite. They are found in the Southern panhandle states and Florida.
you guys are dumb! just chill and stop over analyzing everything!! lol bunch of dorks i tell you.. and no mas tienen pelotudos aca??o que pasa?...y nada! HAHA
Did you just grab a spanish-english dictionary and translate word by word to get that terrible translation???
While this isn't the greatest translation, it at least makes some sort of sense. And for those of you who haven't figured it out, the "cama, cama, caman baby" is a play on words. It's totally brilliant - he isn't literally saying, "bed, bed, bed baby" but in a way he kind of is. It is kind of like "c'mon, c'mon, c'mon baby," but not exactly. The line before means something along the lines of "I almost lost my bed," and then he goes into the "cama ..." If you think about it and just accept the Spanish-English hybrid, it's really cool.
The phrase "cama, cama, caman baby" is an innuendo. "Caman" is not a Spanish word; Juanes uses it because it sounds similar to "cama" but it is meant to sound like the English word "c'mon." So the words are meant to insinuate "c'mon to bed."
(By the way, this song was banned in the Dominican Republic for its "sexual overtones")
I Loveee this song!! He is muy hermoso si? se amo mucho!
Pa' is short for "para" ...
And I'm pretty sure it is "C'mon, c'mon, c'mon baby"... not that it's that important...
Y "Casi pierdo hasta mi cama." Not calma. :)
Pa' is short for "para" ...
And I'm pretty sure it is "C'mon, c'mon, c'mon baby"... not that it's that important...
"Casi pierdo hasta mi cama." Not calma. :)
Y estoy de acuerdo ... Juanes se ve taaaaaan feo con pelo largo ...
I love this song. i can't beleive how sad it is though, it makes me want to get up and dance! And you people are cute arguing with each other. I especially love some of the comments left by people who do not speak spanish but try anyways. XD you guys are really funny \:)
Мне тоже очень ?ильно нравит?? ?та пе?н?!
I like this song)Me encanta la cancion. esta bien. y Juanes esta guapismo!
Me encanta la cancion. esta bien. y Juanes = guapismo!
Me gusta la canción nueva, Tres. Vi el video musical anoche, y lo me gusta también. Tiene muchos colores brillantes.
I am only a teenager, have only been taking Spanish for a few years (my native language is English), and I know that the translation of the song is terrible. It does not go like that at all in English. I am singing this song for Spanish class, and my teacher translated it so that it actually makes sense. Also, a lot of the words are mixed up. It's "come on, come on, come on baby" not "cama cama caman baby". Seriously.
It might be about his penis. Exhibit A:
"y debajo tengo el difunto.
(¡Pa' enterrártelo cuando quieras mamita!)
(Así como lo oye, mija)""And below, the deceased.
(To bury whenever you like, babe!)
(Yeah, you heard me, honey)"What about "Cama cama c'mon baby"? I actually saw that on an other lyric page.
I agree, it is a play of words, on the word cama that means bed.
C'mon guys think a bit more outside the box. Besides, who cares how it's really written when it sounds so good. One can get the meaning of a song even without knowing the words.I like the line "lo que ayer me supo a gloria
hoy me sabe a pura.. Mier..coles.." hahhaha!
He turns Shit into Wednesday.
Muy bien.I am a bilingual Hispanic, with university degrees in both English and Spanish. I decided to use "La camisa negra" to expose my students to an excellent contemporary Colombian singer and practice pronunciation at the same time. I was excited when I saw your English translation on line. However, upon closely reviewing it, I was aghast. The translation on line is very bad and faulty. When publishing something like this on line, you should get someone qualified who can give you the best possible translation of the lyrics.
look, whoever was the person that said that it was banned from Dominican Republic is mistaken, i'm dominican and live here in D.R. and i still hear it in the radio.
Although kind of right, it was at first, but everyone here loved it so they had to put it back.
oh and "mija" is "mi hija" when u say it fast.Also it's not c'mon c'mon c'mon baby. it's just that in the part that he says " y casi pierdo hasta mi cama" = and almost lost my bed" .. bed means cama.. he just repeated cama again three times, and then the fourth time he changed it to c'mon baby.. it's not bed bed bed bed baby, cuz it would just sound stupid.
Oh and since it seems that a few people here love to point out people's misspellings, i apologize if i did one, since i speak more spanish than english because of where i live.
esta canción es tan agradable, ello lo que me consiguió aprendiendo spainsh. lo amo
I LOVE THIS SONG SO MUCH THAT WE ARE DOING IT FOR OUR SPANISH SONG IN SPANISH CLASS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
who ever says this song sux then u sux cuz this song rules and if ur spanish(latina colombiana lol)then you would know what it means so STFU
Bonito cancion
These comments are owned by whoever posted them. Lyricszoo is not responsible for them in any way.
Write a comment
Copyright for these lyrics is most likely owned by either the publisher (Universal Latino) or
the artist(s) (Juanes) which produced the music or artwork. Copyright details
Help us:
Correct these lyrics
