Orla Fallon Follow

Cad E Sin Don Te Sin lyrics

Chuaigh mé chun aonaigh is dhíol mé mo bhó
Ar chúig phunta airgid is ar ghiní bhuí óir
Má ólaim an t-airgead is má bhronnaim an t-ór
Ó cad é sin do'n té sin nach mbaineann sin dó

Má théim 'na choille chraobhaigh a chruinniú sméara nó cró
A bhaint úllaí de ghéaga nó a bhuachailleacht bó
Má shíním seal uaire faoi chrann a dhéanamh só
Ó cad é sin do'n té sin nach mbaineann sin dó

Má théimse chuig airnéal is rince is spórt
Chuig aonach is rásaí 's gach cruinniú den tsórt
Má chím daoine súgach is má bhím súgach leo
Ó cad é sin do'n té sin nach mbaineann sin dó

Deir daoine go bhfuil mé gan rath 's gan dóigh
Gan earra gan éadach gan bólacht ná stór
Má tá mise sásta i mó chónaí i gcró
Ó cad é sin do'n té sin nach mbaineann sin dó

Chuaigh mé chun aonaigh is dhíol mé mo bhó
Ar chúig phunta airgid is ar ghiní bhuí óir
Má ólaim an t-airgead is má bhronnaim an t-ór
Ó cad é sin do'n té sin nach mbaineann sin dó

Cad E Sin Don Te Sin Video

https://youtube.com/devicesupport: (video from YouTube)

Thanks to jamesgarvin for submitting the lyrics.
Correct these lyrics

Comments on Cad E Sin Don Te Sin

Top 6 comments

  • N. 0 points

    Go raibh míle máith agat, Fiach!

  • Seamus 0 points

    Mait thu, Fiach. Ta do fhaclan ceart!
    (Good on you, Fiach - your words are right.)

    Sameera, nice try, but you need to do a lot more study of the Gaeilge before you attempt a translation.

    As to "copyright" on these lyrics - as Father Jack Hackett would say - "Me arse!" They are from the old traditional music, and not subject to copyright!

  • Fiach 0 points

    Quite a literal translation with some explanations.

    I went to the fair and sold my cow
    For five pounds of silver and a yellow guinea of gold
    If I drink the silver and if I give away the gold (i.e if i spend it all on alcohol and give it away)
    O what is that to anyone else (literally what is that to the person who it doesn't involve - basically mind your own business)

    If I go to the wooded forests gathering berries or nuts (craobhaigh is genetive case of craobh meaning branch),
    Plucking apples from branches or herding cows,
    If I stretch out for a while beneath a tree relaxing,
    O what is that to anyone else.

    If I go for a night-visit and dancing and sport,
    To fairs and races and every gathering of that sort,
    If I see merry (tipsy) people and if I'm merry (tipsy) with them,
    O what is that to anyone else.

    People say I'm without prosperity and direction,
    Without goods or clothes or cattle or a love (stór is an affectionate word for lover),
    If I a happy living in a hovel (literally a pen),
    O what is that to anyone else.

  • JEM 0 points

    what Sameera Anjana said there makes no sense whatsoever!!!
    Love this song!

  • Sameera Anjana 0 points

    I went to fairs and sell my bhó
    Five phunta money is on ghiní yellow gold
    Ólaim If the money is if the gold bhronnaim
    From what this person is not do'n so concerned that he

    If I get 'the choille chraobhaigh meeting smeara or blood
    To achieve úllaí of ghéaga or cow bhuachailleacht
    If shíním turn off under a tree luxury
    From what this person is not do'n so concerned that he

    If it théimse to airnéal dance sport
    Fair to the races' s every meeting of tsórt
    If chím people súgach them is if I'm ever súgach
    From what this person is not do'n so concerned that he

    People say that I am without success' s not likely
    Not without clothing items without bólacht than repository
    If i am happy living in more gcró
    From what this person is not do'n so concerned that he

    I went to fairs and sell my bhó
    Five phunta money is on ghiní yellow gold
    Ólaim If the money is if the gold bhronnaim
    From what this person is not do'n so concerned that he

  • Carla 0 points

    This is my favorite Orla song at the moment, and I was hoping to see the English words here. The song is so lyrical and such melodious accompaniment, I switch to it first when her album comes on. She is such a wonderful, accomplished performer.

Submit your thoughts

These comments are owned by whoever posted them. This lyrics site is not responsible for them in any way.

© to the lyrics most likely owned by either the publisher () or
the artist(s) (Orla Fallon) which produced the music or artwork. Details



All Artists A-Z

Elsewhere



© might belong to the performers or owners of the songs. Lyrics may be used for private study, scholarship or academic research only.
In accordance to the Digital Millenium Copyright Act, publishers may ask to have specific lyrics removed.
This is a non-commercial site. We are not selling anything. Details
Lyricszoo content, design, layout © 2024 Lyricszoo.